2014年6月は、しばんちにとっては、災難の連続でした。

娘1のアパートは火事に遭うし、しばんち(実家)の台所の屋根は、雨漏りするし、踏んだり蹴ったり。
特に、雨漏りは、2度目だけど、漏れる範囲がどんどん広がってきてる。
修理するにも、 「修理前に晴れの日が1週間くらい続いて、屋根板が十分乾かないと直せない」 みたいなことを大工さんが言ってくるので、修理を始める条件が整わないまま、天井の状態は悪化の一途。
後で、「雨関連英語コーパス集」でも作ろうか・・・ ((+_+))


災難は、家族や家関連だけではない。
5/29に娘1のアパート火事以来、週に1日以上、繁忙期は週の半分を東京で過ごす・・・という、文字通り ダブルライフ のうちに過ぎようとしてる今年の6月。
いろんな意味で、 「専業主ふ って、偉大だ」 と再認識した月でした。
だからといって、今の仕事を辞めて家庭に戻ることは、全く考えてないけど(^_^)
ただ、せめて、「1週間のうち1日は、どこかに出かけないで家事をして過ごそう」 とか、「寝る時間が今よりももっと減っても、平日の家事時間を増やそう」 みたいなことは、考えてます。
実際今日は、夫の部屋の掃除をして、洗濯物も、コインランドリーのお世話にならずに外に干したし。

(注) しばは、「しゅふ」 という言葉に、「主婦 & 主夫」の両方を含めたいと考えて、「ふ」の字をわざとひらがなで書いています。 

<以下、英文>

I started to work again just a little before I reached 40.
The key reason was to get money for my learning English, which remains the same. I was working for a local company cafeteria at the time.
In spite it was kind of routine work, I made so many mistakes and learned lots of things from them.
After a couple of months later, I was diagnosed by a doctor that I had anemia.
The doctor also told me that I could be more careful if I got more iron in my blood.

I stayed at home again to improve my health from May to July in 2009, and got an English-teaching job at a local English school for children from August.
Although it was a fixed-term contract, it was enough for me to recognize that teaching foreign languages is my life's work.
I have been working for education industry such as a cram school and a test management company ever since, and I really enjoyed my jobs until my eldest daughter's apartment was hit by a fire.
I scarcely thought I wanted to get back to housework.

I love teaching English, which I think is the best way to check my English skills and effectiveness of my own learning style.
But these days, the situation is a bit different.
I sometimes think of another option "if I had kept staying at home in December 2008", or "if I had got back to housework at the time" since my eldest daughter encountered a fire.
I recognized that housewives are the most useful when dealing with family members' sudden trouble.
At the same time, I really appreciate my mother has been staying at home for over 40 years for us family members.

Housework is the greatest job which needs huge flexibility and facilitates each local or regional community.
I regret a little that I dropped out of housework; I'm not patient enough. At least I will do housework and community management tasks spontaneously after retirement from regular work.

☆ 声が出ます